Proč právě němčina, angličtina a čeština
Jelikož jsem byl od narození vychováván dvoujazyčně, ovládám češtinu a němčinu na perfektní úrovni. Oba jazyky fungují jako rodný jazyk. Pro můj mozek je to jeden a tentýž jazyk, přičemž české a německé výrazy spolu korelují jako synonyma. Podobně jak jsme schopni v rámci jednoho jazyka rozlišovat hovorovou a spisovnou češtinu, tak můj mozek dokáže jednotlivá slova češtiny a němčiny jasně kategorizovat a přesto je mít ve stejné úrovni pohotovostního slovníku. Jelikož německy hovořím prakticky celý život, nemám žádný český přízvuk v němčině a naopak.
Osobní informace
Nejkrásnějším komplimentem pro tlumočníka je, když si oba šéfové státu mysleli, že spolu komunikují přímo.
Annelie Lehnhardt