Osobní informace

Hledat na této stránce

MENU
+420 735 073 336

Proč překládám a tlumočím


Jazyky hrají v mém životě důležitou roli již od počátku. Překladům jsem se začal věnovat, protože jsem chtěl využít potenciálu úrovně, na které moje němčina je. Překlady a tlumočení jsou práce, která mne baví, přináší mi radost a potěšení.

Odkud pocházím


Narodil jsem se sice v České republice, v Praze. Vyrůstal jsem však střídavě v Čechách a v Německu. V roce 2006 jsem k mému českému občanství získal i druhé občanství německé.

Proč právě němčina, angličtina a čeština


Jelikož jsem byl od narození vychováván dvoujazyčně, ovládám češtinu a němčinu na perfektní úrovni. Oba jazyky fungují jako rodný jazyk. Pro můj mozek je to jeden a tentýž jazyk, přičemž české a německé výrazy spolu korelují jako synonyma. Podobně jak jsme schopni v rámci jednoho jazyka rozlišovat hovorovou a spisovnou češtinu, tak můj mozek dokáže jednotlivá slova češtiny a němčiny jasně kategorizovat a přesto je mít ve stejné úrovni pohotovostního slovníku. Jelikož německy hovořím prakticky celý život, nemám žádný český přízvuk v němčině a naopak.

Osobní informace

Nejkrásnějším komplimentem pro tlumočníka je, když si oba šéfové státu mysleli, že spolu komunikují přímo.

Annelie Lehnhardt

Viktor Veselý

Viktor Veselý
překladatel / tlumočník

Průvodcování v německém jazyce

rok 2006

Delegatura v Kolíně

rok 2009
VESELÝ PŘEKLAD
150 00 Praha 5 - Smíchov
+420 735 073 336 - info@veselypreklad.cz

Pokud máte zájem o mé služby, bližší informace nebo případně kalkulaci ceny a cenové nabídky pro Vaší společnost, neváhejte mě kontaktovat.